Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
tahtihim [4]
| | Al-Anaam | Pre Ayat ← 6 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Ultimate Triumph of Divine Unity | | → Next Ruku|
Translation:Do they not see that We destroyed before them many a people who were dominant in the world during their time? We had given them such power in the land as We have not given you. We sent down for them abundant rains from heavens and made canals flow beneath them. But (when they showed ingratitude), We destroyed them because of their sins and raised up other people in their place.
Translit: Alam yaraw kam ahlakna min qablihim min qarnin makkannahum fee alardi ma lam numakkin lakum waarsalna alssamaa AAalayhim midraran wajaAAalna alanhara tajree min tahtihim faahlaknahum bithunoobihim waanshana min baAAdihim qarnan akhareena
Segments
0 AlamAlam
1 yarawyaraw
2 kam | كَمْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kam
3 ahlaknaahlakna
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 qablihim | قَبْلِهِمْ | before them Combined Particles qablihim
6 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
7 qarnin | قَرْنٍ | 8. qarn Combined Particles qarnin
8 makkannahummakkannahum
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 alardialardi
11 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
12 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
13 numakkinnumakkin
14 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
15 waarsalnawaarsalna
16 alssamaaalssamaa
17 AAalayhim`alayhim
18 midraranmidraran
19 wajaAAalnawaja`alna
20 alanharaalanhara
21 tajreetajriy
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 tahtihim | تَحْتِهِمْ | under them Combined Particles tahtihim
24 faahlaknahumfaahlaknahum
25 bithunoobihimbithunuwbihim
26 waanshanawaanshana
27 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
28 baAAdihimba`dihim
29 qarnan | قَرْنًا | 8. qarn Combined Particles qarnan
30 akhareenaakhariyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Those who accept the Message | | → Next Ruku|
Translation:And We will remove whatever ill-feeling would have been in their hearts against one another; canals will be flowing underneath theta and they will say, "Praise be to Allah, Who has guided us to this Way: by ourselves we would not have been able to find the Way, if Allah had not guided us. The Messengers sent by our Lord had really come, with the Truth. " At that time a voice will be heard saying, "This is the Paradise, of which you have been made heirs; it has been given to you for the good works you did.
Translit: WanazaAAna ma fee sudoorihim min ghillin tajree min tahtihimu alanharu waqaloo alhamdu lillahi allathee hadana lihatha wama kunna linahtadiya lawla an hadana Allahu laqad jaat rusulu rabbina bialhaqqi wanoodoo an tilkumu aljannatu oorithtumooha bima kuntum taAAmaloona
Segments
0 wanazaAAnaWanaza`na
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 sudoorihimsuduwrihim
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 ghillinghillin
6 tajreetajriy
7 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
8 tahtihimu | تَحْتِهِمُْ | under them Combined Particles tahtihimu
9 alanharualanharu
10 waqaloowaqaluw
11 alhamdualhamdu
12 lillahilillahi
13 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
14 hadanahadana
15 lihathalihatha
16 wamawama
17 kunna كُنَّا | were Kana Perfectkunna
18 linahtadiyalinahtadiya
19 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
20 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
21 hadanahadana
22 AllahuAllahu
23 laqad | لَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; Combined Particles laqad
24 jaatjaat
25 rusulurusulu
26 rabbinarabbina
27 bialhaqqibialhaqqi
28 wanoodoowanuwduw
29 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
30 tilkumutilkumu
31 aljannatualjannatu
32 oorithtumoohauwrithtumuwha
33 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
34 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
35 taAAmaloonata`maluwna
| | Yunus | Pre Ayat ← 9 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:And it is also a fact that, because of their faith, Allah will guide aright those who believe (sincerely in the Truths that have been presented in this Book) and do righteous deeds; and canals will be flowing underneath there in the Gardens of bliss.
Translit: Inna allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati yahdeehim rabbuhum bieemanihim tajree min tahtihimu alanharu fee jannati alnnaAAeemi
Segments
0 InnaInna
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 amanooamanuw
3 waAAamiloowa`amiluw
4 alssalihatialssalihati
5 yahdeehimyahdiyhim
6 rabbuhumrabbuhum
7 bieemanihimbiiymanihim
8 tajreetajriy
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 tahtihimu | تَحْتِهِمُْ | under them Combined Particles tahtihimu
11 alanharualanharu
12 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
13 jannatijannati
14 alnnaAAeemialnna`iymi
| | Al-Kahaf | Pre Ayat ← 31 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Quran as a Guidance | | → Next Ruku|
Translation:they will have evergreen gardens with canals flowing beneath them: they will be adorned with bracelets of gold and will wear green colored robes of silk and rich brocade and will be reclining upon raised thrones. What an excellent reward and what an excellent abode!
Translit: Olaika lahum jannatu AAadnin tajree min tahtihimu alanharu yuhallawna feeha min asawira min thahabin wayalbasoona thiyaban khudran min sundusin waistabraqin muttakieena feeha AAala alaraiki niAAma alththawabu wahasunat murtafaqan
Segments
0 OlaikaOlaika
1 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
2 jannatujannatu
3 AAadnin`adnin
4 tajreetajriy
5 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
6 tahtihimu | تَحْتِهِمُْ | under them Combined Particles tahtihimu
7 alanharualanharu
8 yuhallawnayuhallawna
9 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 asawiraasawira
12 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
13 thahabinthahabin
14 wayalbasoonawayalbasuwna
15 thiyabanthiyaban
16 khudrankhudran
17 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
18 sundusinsundusin
19 waistabraqinwaistabraqin
20 muttakieenamuttakiiyna
21 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
22 AAala`ala
23 alaraikialaraiki
24 niAAmani`ma
25 alththawabualththawabu
26 wahasunatwahasunat
27 murtafaqanmurtafaqan
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers | | → Next Ruku|
Translation:They shall have the canopies of fire covering them from above them and also from beneath them. This is the doom of which Allah frightens His servants. So, O My servants, avoid My wrath.
Translit: Lahum min fawqihim thulalun mina alnnari wamin tahtihim thulalun thalika yukhawwifu Allahu bihi AAibadahu ya AAibadi faittaqooni
Segments
0 Lahumshahum
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 fawqihimfawqihim
3 thulalunthulalun
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 alnnarialnnari
6 waminwamin
7 tahtihim | تَحْتِهِمْ | under them Combined Particles tahtihim
8 thulalunthulalun
9 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
10 yukhawwifuyukhawwifu
11 AllahuAllahu
12 bihibihi
13 AAibadahu`ibadahu
14 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
15 AAibadi`ibadi
16 faittaqoonifaittaquwni